译文、注释、简介、赏析

译文

曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。


注释

宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。巫山:指神女。云雨无情:指男女间的私情。楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。


简介

这首七绝借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出,表达对失恋友人的劝慰之意。全诗将这种情感写得十分含蓄,委婉得体,切理近情,给诗情平添了许多韵味。据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。



赠妓人

〔李群玉〕 〔唐〕

谁家少女字千金,省向人间逐处寻。

今日分明花里见,一双红脸动春心。

山榴

〔李群玉〕 〔唐〕

洞中春气蒙笼暄,尚有红英千树繁。

可怜夹水锦步障,羞数石家金谷园。

鸂鶒

〔李群玉〕 〔唐〕

锦羽相呼暮沙曲,波上双声戛哀玉。

霞明川静极望中,一时飞灭青山绿。

赠琵琶妓

〔李群玉〕 〔唐〕

我见鸳鸯飞水上,君还望月苦相思。

一双裙带同心结,早寄黄鹂孤雁儿。

酬魏三十七

〔李群玉〕 〔唐〕

静里寒香触思初,开缄忽见二琼琚。

一吟丽句风流极,没得弘文李校书。

类型

朝代

形式