玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀

叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。

倦游欢意少,俯仰悲今古。

江淹又吟恨赋,记当时,送君南浦。

万里乾坤,百年身世,唯有此情苦。

扬州柳垂官路,有轻盈换马,端正窥户。

酒醒明月下,梦逐潮声去。

文章信美知何用,漫赢得,天涯羁旅。

教说与春来要,寻花伴侣。



译文、注释、简介、赏析

译文

日月如梭,时流似箭,已是岁暮,绍兴城中接连不断的响起锣鼓声,家家户户挂起大红灯笼,欢庆丰收,欢度春节。这时夜里仍然寒冷,春意不浓烈,我已游倦,羁游中难有欢快时,纵观上下千年,很是伤感、痛切。悲凉的愁绪积于心中如何发泄,要似江淹那样吟恨赋,倾吐凄凉心声。乾坤只不过万里,人生也只有百年,此情最苦,我真不想再飘零。扬州曾是那么幽雅繁华的地方,也发生过以歌女换骏马,漂亮姑娘偷窥他人门户那样无聊的故事,都像醉酒醒于明月下一样,犹如梦幻随人间世事後浪推前浪般潮水一样消逝。我也曾写过《杨州慢》《暗香》《疏影》《齐天乐》等那些优美的词和文章,那又有什么用,到头来,还不是飘零天涯,四海为家。依我说,待到春天来了,倒不如像林逋一样以花为伴侣,打发下半生。


注释

玲珑四犯:词牌名。此调创自周邦彦《清真集》。姜夔此词为自度黄钟商曲。越中:当指浙江绍兴。越为古越国,绍兴是越国地盘。叠鼓:叠为重複,接连不断地击鼓。垂灯:挂彩灯准备过年。春浅:春意不深不浓烈。倦游:旅游,羁旅累了,疲倦了,无再游兴趣了。俯仰:左右、前後、上下、纵横。《易经·系辞上》载“仰以观天文,俯以察于地理”。江淹:南北朝代南朝梁国的文学家,作有《恨赋》《别赋》等著名作品,成语江郎才尽或才因老尽均指此江淹。南浦:江淹在《别赋》中有句名言“送君南浦,伤如之何”。现把南浦泛指送别之地方。轻盈换马:据《异闻实录》记录:鲍生多养歌女,韦生好乘骏马。一日两人相遇,对饮美酒,酒劲发作,商定互换爱好,即以歌女换骏马。意明即无聊生活。轻盈,这里指体态柔美的女郎。端正窥户:端正、整齐、正统、漂亮、美丽,这里指漂亮好看。窥户:偷看人家门户。羁(jī)旅:指在外乡飘零。教说与:意指可说或依说,教我说。


简介

首词写岁暮感怀。上阕由辞旧岁引發无限的身世感、人间愁;下阕转入忆昔再回到感叹如今的文才难展、身世飘零。全词风格率直爽畅,婉转深沉,意趣高洁,含蕴无限。


赏析

近人梁令娴、刘逸生《艺蘅馆词选·丙卷》:家大人云:与清真之“斜阳冉冉春无极”,同一风格。



腊月村田乐府十首·卖痴呆词

〔范成大〕 〔宋〕

除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁。

小儿呼叫走长街,云有痴呆召人买。

二物于人谁独无,就中吴侬仍有馀。

巷南巷北卖不得,相逢大笑相捓揄。

栎翁块坐重帘下,独要买添令问价。

儿云翁买不须钱,奉赊痴呆千百年。

西窗烛·雨霁江行自度

〔谭宣子〕 〔宋〕

春江骤涨,晓陌微干,断云如梦相逐。

料应怪我频来去,似千里迢遥,伤心极目。

为楚腰、惯舞东风,芳草萋萋衬绿。

燕飞独。

知是谁家箫声多事,吹咽寻常怨曲。

尽教衿袖香泥涴,君不见、扬州三生杜牧。

待泪华、暗落铜盘,甚夜西窗剪烛。

采桑子·红窗碧玉新名旧

〔晏几道〕 〔宋〕

红窗碧玉新名旧,犹绾双螺。

一寸秋波,千斛明珠觉未多。

小来竹马同游客,惯听清歌。

今日蹉跎,恼乱工夫晕翠蛾。

清波引

〔姜夔〕 〔宋〕

冷云迷浦。

倩谁唤、玉妃起舞。

岁华如许。

野梅弄眉妩。

屐齿印苍藓,渐为寻花来去。

自随秋雁南来,望江国、渺何处。

新诗漫与。

好风景、长是暗度。

故人知否。

抱幽恨难语。

何时共渔艇,莫负沧浪烟雨。

况有清夜啼猿,怨人良苦。

法曲献仙音·虚阁笼寒

〔姜夔〕 〔宋〕

虚阁笼寒,小帘通月,暮色偏怜高处。

树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎。

奈楚客淹留久,砧声带愁去。

屡回顾,过秋风、未成归计。

谁念我、重见冷枫红舞。

唤起淡妆人,问逋仙、今在何许。

象笔鸾笺,甚而今、不道秀句。

怕平生幽恨,化作沙边烟雨。

类型

朝代

形式