译文、注释、简介、赏析

译文

皇帝的大街经常有很多旅行的人,这些旅行的人都因为春天的风而感到悲伤。楚国的老百姓几代人以来都在农田里努力耕种,而皇帝住在宫殿里享受荣华富贵。时光荏苒,宫殿和台池的状况都已经残破不堪,而庄稼的生长状况有高有低,显得不稳定。



怀仙二首其一

〔鲍溶〕 〔唐〕

昆仑九层台,台上宫城峻。

西母持地图,东来献虞舜。

虞宫礼成后,回驾仙风顺。

十二楼上人,笙歌沸天引。

裴回扶桑路,白日生离恨。

青鸟更不来,麻姑断书信。

乃知东海水,清浅谁能问。

怀远人

〔鲍溶〕 〔唐〕

远道在天际,客行如浮云。

浮云不知归,似我长望君。

秋至汉水高,南音何时闻?

瑶草难远寄,西风气氤氲。

常恐山岳游,不反鸾凤群。

无厌坐迟人,风雨惊斯文。

怀尹真人

〔鲍溶〕 〔唐〕

万里叠嶂翠,一心浮云闲。

羽人杏花发,倚树红琼颜。

流水杳冥外,女萝阴荫间。

却思人间世,多恐不可还。

青鸟飞难远,春云晴不闲。

但恐五云车,山上复有山。

游山

〔鲍溶〕 〔唐〕

白道行深云,云高路弥细。

时时天上客,遗路人间世。

烟花最深处,井臼得空刺。

天寒鹤巢林,石长泉脉闭。

神化万灵集,心期一朝契。

不见金板书,谁知阮家裔。

终期太古人,问取松柏岁。

寓兴

〔鲍溶〕 〔唐〕

念来若望神,追往如话梦。

梦神不无迹,谁使烦心用。

鲁圣虚泣鳞,楚狂浪歌凤。

那言阮家子,更作穷途恸。

类型

朝代

形式