子革对灵王

楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。

楚子次于乾溪,以为之援。

雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。

右尹子革夕,王见之。

去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。

今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?

”对曰:“与君王哉!

昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。

齐,王舅也。

晋及鲁、卫,王母弟也。

楚是以无分,而彼皆有。

今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?

”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。

今郑人贪赖其田,而不我与。

我若求之,其与我乎?

”对曰:“与君王哉!

周不爱鼎,郑敢爱田?

”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。

诸侯其畏我乎?

”对曰:“畏君王哉!

是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?

” 工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。

”王入视之。

析父谓子革:“吾子,楚国之望也!

今与王言如响,国其若之何?

”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。

” 王出,复语。

左史倚相趋过。

王曰:“是良史也,子善视之。

是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。

”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。

祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。

臣问其诗而不知也。

若问远焉,其焉能知之?

”王曰:“子能乎?

”对曰:“能。

其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。

思我王度,式如玉,式如金。

形民之力,而无醉饱之心。

’” 王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。

不能自克,以及于难。

仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。

’信善哉!

楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?



译文、注释、简介、赏析

译文

楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。孔子说:“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”


注释

雨雪:下雪。皮冠:皮帽。秦复陶:秦国赠的羽衣。翠被:用翠羽装饰的披肩。舄:鞋。仆析父:楚大夫。右尹:官名。夕:晚上谒见。舍:放下。熊绎:楚国始祖。吕伋:王孙牟、燮父、禽父:齐、卫、晋、鲁四国的始祖。康王:即周康王,周王第三代。四国:指齐、卫、晋、鲁。鼎:夏、商、周三代视为传国之宝。辟:同“僻”。荆山:楚人的发祥地,今湖北南漳县西。筚路:柴车。蓝缕:破烂的衣服。桃弧棘矢:桃木做的弓,棘木(酸枣木)做的箭。共:同“供”。齐,王舅也:周成王的母亲是姜太公的女儿。昆吾:楚的远祖,曾住在许地。许:周初分封的诸侯国。陈、蔡:本为周武王所封的诸侯国,后来为楚所灭。不羹:地名,有东西二邑。赋:指兵车。四国:指陈、蔡、和东西不羹。


简介

本文出自《左传·昭公十二年》。



子产论政宽猛

〔左丘明〕 〔周〕

郑子产有疾。

谓子大叔曰:“我死,子必为政。

唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。

夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。

水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。

”疾数月而卒。

大叔为政,不忍猛而宽。

郑国多盗,取人于萑苻之泽。

大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。

”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。

仲尼曰:“善哉!

政宽则民慢,慢则纠之以猛。

猛则民残,残则施之以宽。

宽以济猛。

猛以济宽,政是以和。

”《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康。

惠此中国,以绥四方。

’施之以宽也。

‘毋从诡随,以谨无良。

式遏寇虐,惨不畏明。

’纠之以猛也。

‘柔远能迩,以定我王。

’平之以和也。

又曰:‘不竞不絿,不刚不柔,布政优优,百禄是遒。

’和之至也。

” 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

吴许越成

〔左丘明〕 〔周〕

吴王夫差败越于夫椒,报槜李也。

遂入越。

越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。

吴子将许之。

伍员曰:“不可。

臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。

’昔有过浇杀斟灌以伐斟鄩,灭夏后相。

后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正。

惎浇能戒之。

浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害。

虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶,有田一成,有众一旅。

能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职。

使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩。

祀夏配天,不失旧物。

今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎?

勾践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳,与我同壤而世为仇雠。

于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇雠,后虽悔之,不可食已。

姬之衰也,日可俟也。

介在蛮夷,而长寇雠,以是求伯,必不行矣。

” 弗听。

退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!

守株待兔

〔韩非〕 〔周〕

宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

子产却楚逆女以兵

〔左丘明〕 〔周〕

楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。

伍举为介。

将入馆,郑人恶之。

使行人子羽与之言,乃馆于外。

既聘,将以众逆。

子产患之,使子羽辞曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命!

”令尹使太宰伯州犁对曰:“君辱贶寡大夫围,谓围:‘将使丰氏抚有而室。

’围布几筵,告于庄、共之庙而来。

若野赐之,是委君贶于草莽也!

是寡大夫不得列于诸卿也!

不宁唯是,又使围蒙其先君,将不得为寡君老,其蔑以复矣。

唯大夫图之!

”子羽曰:“小国无罪,恃实其罪。

将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。

小国失恃而惩诸侯,使莫不憾者,距违君命,而有所壅塞不行是惧!

不然,敝邑,馆人之属也,其敢爱丰氏之祧?

” 伍举知其有备也,请垂櫜而入。

许之。

子产论尹何为邑

〔左丘明〕 〔周〕

子皮欲使尹何为邑。

子产曰:“少,未知可否。

”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。

使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。

”子产曰。

“不可。

人之爱人,求利之也。

今吾子爱人则以政。

犹未能操刀而使割也,其伤实多。

子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?

子于郑国,栋也。

栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?

子有美锦,不使人学制焉。

大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。

其为美锦,不亦多乎?

侨闻学而后入政,未闻以政学者也。

若果行此,必有所害。

譬如田猎,射御贯,则能获禽。

若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?

子皮曰:“善哉!

虎不敏。

吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。

我,小人也。

衣服附在吾身,我知而慎之。

大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。

微子之言,吾不知也。

他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。

’今而后知不足。

自今请虽吾家,听子而行。

”子产曰:“人心之不同,如其面焉。

吾岂敢谓子面如吾面乎?

抑心所谓危,亦以告也。

”子皮以为忠,故委政焉。

子产是以能为郑国。

类型

朝代

形式