苦热中江上怀炉峰旧居

旧寄炉峰下,杉松绕石房。

年年五六月,江上忆清凉。

久别应荒废,终归隔渺茫。

何当便摇落,披衲玩秋光。



译文、注释、简介、赏析

译文

从前我住在炉峰的脚下,杉树和松树围绕着石头房子。每年的五六月,我在江边怀念清凉的时光。长久的离别应该已经使我变得荒废,最终回到了茫茫的隔阂之中。何时才能轻松脱离束缚,披着衲衣享受秋天的美景呢?



江上值春雨

〔齐己〕 〔唐〕

江皋正月雨,平陆亦波澜。

半是峨嵋雪,重为泽国寒。

农田淹寖尽,客棹往来难。

愁杀骚人路,沧浪正渺漫。

七十作

〔齐己〕 〔唐〕

七十去百岁,都来三十春。

纵饶生得到,终免死无因。

密理方通理,栖真始见真。

沃洲匡阜客,几劫不迷人。

谢虚中寄新诗

〔齐己〕 〔唐〕

旧友一千里,新诗五十篇。

此文经大匠,不见已多年。

趣极同无迹,精深合自然。

相思把行坐,南望隔尘烟。

和孙支使惠示院中庭竹之什

〔齐己〕 〔唐〕

忆就江僧乞,和烟得一茎。

剪黄憎旧本,科绿惜新生。

护噪蝉身稳,资吟客眼明。

星郎有佳咏,雅合此君声。

寄还阙下高辇先辈卷

〔齐己〕 〔唐〕

去岁逢京使,因还所寄诗。

难留天上作,曾换月中枝。

趣极僧迷旨,功深鬼不知。

仍闻得名后,特地更忘疲。

类型

朝代

形式