题阙其九十八

草屋足风尘,床无破毡卧。

客来且唤入,地铺稿荐坐。

家里元无炭,柳麻且吹火。

白酒瓦砵藏,铛子两脚破。

鹿脯三四条,石盐五六课。

看客只宁馨,从你痛笑我。



译文、注释、简介、赏析

译文

家里的草屋经历了风吹雨打,尘土扑满了屋子,床上没有破碎的褥子可以躺卧。客人来了就请他进来,给他留个位置坐在地板上。地上放着些纸张,让他可以坐得舒服一点。家里没有烧炭的,只有些柳树的麻可以点火取暖。白酒放在瓦碗和石盏里藏着,铁锅和铃鼎都破了。顶多有三四块鹿肉,五六块盐,供给不多。看到来的客人,我只求能够让他满心愉快,不顾自己的痛苦笑对他。



题阙其九十九

〔王梵志〕 〔唐〕

欺诳得钱君莫羡,得了却是输他便。

来生报答甚分明,只是换头不识面。

题阙其一○○

〔王梵志〕 〔唐〕

多置庄田广修宅,四邻买尽犹嫌窄。

雕墙竣宇无歇时,几日能为宅中客?

题阙其一○一

〔王梵志〕 〔唐〕

造作庄田犹未已,堂上哭声身已死。

哭人尽是分钱人,口哭元来心里喜。

题阙其九十七

〔王梵志〕 〔唐〕

共受虚假身,共禀太虚气。

死去虽更生,回来尽不记。

以此好寻思,万事淡无味。

慰俗不如心,时时一倒醉。

题阙其九十六

〔王梵志〕 〔唐〕

我有一方便,价值百疋练。

相打长伏弱,至死不入县。

类型

朝代

形式