县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼因书即事

合卺交欢二十年,今朝比翼共朝天。

风传漏刻香车度,日照旌旗彩仗鲜。

顾我华簪鸣玉佩,看君盛服耀金钿。

相期偕老宜家处,鹤发鱼轩更可怜。



译文、注释、简介、赏析

译文

合十年来相互交流,如今我们终于可以共同迎接美好的明天。风传来的消息,告诉我们香车已经等候,阳光照耀下的旗帜和彩色仪仗闪烁夺目。我佩戴着华丽的发簪,饰以镶嵌着美玉的佩饰,看着你身穿盛装,手持着金钿,耀眼夺目。我们约定在家长宜的地方共同变老,纵然我们的头发如鹤发,眉宇间有鱼轩的伤感,也无可怜之处。



跌伤伏枕有劝醲酒者暂忘所苦因有一绝

〔权德舆〕 〔唐〕

一杯宜病士,四体委胡床。

暂得遗形处,陶然在醉乡。

知非

〔权德舆〕 〔唐〕

名教自可乐,搢绅贵行道。

何必学狂歌,深山对丰草。

醉后

〔权德舆〕 〔唐〕

美禄与贤人,相逢自可亲。

愿将花柳月,尽赏醉乡春。

自桐庐如兰溪有寄

〔权德舆〕 〔唐〕

东南江路旧知名,惆怅春深又独行。

新妇山头云半敛,女儿滩上月初明。

风前荡扬双飞蝶,花里间关百啭莺。

满目归心何处说,欹眠搔首不胜情。

哭张十八校书

〔权德舆〕 〔唐〕

芸阁为郎一命初,桐州寄傲十年馀。

魂随逝水归何处,名在新诗众不如。

蹉跎江浦生华发,牢落寒原会素车。

更忆八行前日到,含悽为报秣陵书。

类型

朝代

形式