译文、注释、简介、赏析

译文

太阳和月亮照亮了尧天,神奇的日子过得很长。舜使用着他精心设计的历法,用来计算时间的方式很久远。听说他在行殿帐的侧面,有很多上书囊,装满了各种重要的文献。



端午帖子皇后阁

〔李清照〕 〔宋〕

意帖初宜夏,金驹已过蚕。

至尊千万寿,行见百斯男。

端午帖子夫人阁

〔李清照〕 〔宋〕

三宫催解粽,妆罢未天明。

便面天题字,歌头御赐名。

春帖子皇帝阁

〔李清照〕 〔宋〕

莫进黄金簟,新除玉局床。

春风送庭燎,不复用沉香。

上韩公枢密其二

〔李清照〕 〔宋〕

想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。

连昌宫里桃应在,华萼楼头鹊定惊。

但说帝心怜赤子,须知天意念苍生。

圣君大信明如日,长乱何须在屡盟。

题万年宫

〔李彦方〕 〔宋〕

日华晴射武夷峰,湛碧溪流照玉骢。

行郡敢辞千里路,祝釐先拜万年宫。

山川历历神仙境,民物熙熙太古风。

笑领霞觞云子酒,姓名留在洞天中。

类型

朝代

形式