野望

东皐薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。


抒情


译文、注释、简介、赏析

译文

傍晚时分站在东皐纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的馀光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!


注释

东皐(gāo):山西省河津县的东皐村,诗人隐居的地方。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。薄,迫近。《楚辞·天问》:「薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?」徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。《楚辞·远游》:「步徙倚而遥思兮,怊惝恍而乖怀。」依:归依。秋色:一作「春色」。落晖:落日的馀光。晋·陆机《拟东城一何高》诗:「三闾结飞辔,大耋嗟落晖。」犊(dú):小牛,这里指牛群。禽:鸟兽,这里指猎物。相顾:相视;互看。南朝梁·刘协《文心雕龙·知音》:「乃称史迁著书,咨东方朔,于是桓谭之徒,相顾嗤笑。」采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时「采薇」代指隐居生活。《诗经·召南·草虫》有:「徙彼南山,言菜其薇。未见君子,我心伤悲。」又《诗经·小雅·采薇》有:「采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故。」此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷。


简介

此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。首联借「徙倚」的动作和「欲何依」的心理描写来抒情;颔联写树写山,一派安详宁静;颈联中用几个动词「驱」「返」「带」「归」进行动态式的描写,以动衬静;尾联借典抒情,情景交融。全诗言辞自然流畅,风格朴素清新,摆脱了初唐轻靡华艳的诗风,在当时的诗坛上别具一格。



首春逢耕者

〔柳宗元〕 〔唐〕

南楚春候早,馀寒已滋荣。

土膏释原野,百蛰竞所营。

缀景未及郊,穑人先耦耕。

园林幽鸟啭,渚泽新泉清。

农事诚素务,羁囚阻平生。

故池想芜没,遗亩当榛荆。

慕隐既有系,图功遂无成。

聊从田父言,款曲陈此情。

眷然抚耒耜,回首烟云横。

旅次寄湖南张郎中

〔戎昱〕 〔唐〕

寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。

归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。

忆元九

〔白居易〕 〔唐〕

渺渺江陵道,相思远不知。

近来文卷里,半是忆君诗。

小重山

〔韦庄〕 〔唐〕

一闭昭阳春又春,夜寒宫漏永,梦君恩。

卧思陈事暗消魂,罗衣湿,红袂有啼痕。

歌吹隔重阍,绕庭芳草绿,倚长门。

万般惆怅向谁论,凝情立,宫殿欲黄昏。

人有负盐负薪者

〔李延寿〕 〔唐〕

人有负盐负薪者,同释重担息树阴。

少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。

久未果,遂讼于官。

惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?

”群下咸无答者。

惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。

”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

类型

朝代

形式