南徐晚望

芳草铺香晚岸晴,岸头含醉去来行。

僧归岳外残钟寺,日下江边调角城。

入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声。

如今未免风尘役,宁敢匆匆便濯缨。



译文、注释、简介、赏析

译文

草地上的芳草散发着淡淡的香气,晚上的岸边天空晴朗明亮。岸头有人暂时停下,喝醉了再行。僧人从岳外归来,那座古钟的声音依旧残留在寺庙中。太阳落下,江边调动起角城的雄壮声音。穿越浙江,独自驾驶船只,我懂得楚地的人民是诚实可靠的。经过淮河,轻风细雨带着潮水的声音。现在,我已不能免除风尘之劳,但我宁愿不急于匆匆结束,而是要认真清理自己的头发。



移石

〔褚载〕 〔唐〕

磷?一片溪中石,恰称幽人弹素琴。

浪侵多年苔色在,洗来今日碏痕深。

磨看粹色何殊玉,敲有奇声直异金。

不是不堪为器用,都缘良匠未留心。

〔褚载〕 〔唐〕

尽日看云首不回,无心都大似无才。

可怜光彩一片玉,万里晴天何处来?

瀑布

〔褚载〕 〔唐〕

泻雾倾烟撼撼雷,满山风雨助喧豗。

争知不是青天阙,扑下银河一半来。

晓感

〔褚载〕 〔唐〕

晓鼓鼕鼕星汉微,佩金鸣玉斗光辉。

出门各自争岐路,至老何人免是非。

大道不应由曲取,浮生还要略知机。

故园华表高高在,可得不如丁令威。

晓发

〔褚载〕 〔唐〕

贪路贪名须早发,枕前无计暂裴回。

才闻鸡唱呼童起,已有铃声过驿来。

衣湿乍惊沾雾露,马行仍未见尘埃。

朝朝陌上侵星去,待得酬身了便回。

类型

朝代

形式