浣溪沙·门隔花深梦旧游

门隔花深梦旧游。

夕阳无语燕归愁。

玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。

东风临夜冷于秋。



译文、注释、简介、赏析

译文

我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,彷彿带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。


注释

门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上阕结构来说,又只似一句插笔。玉纤:指女子的纤纤玉手。小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。临夜:夜间来临时。


简介

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》是南宋词人吴文英创作的一首词。词的上阕写梦游旧地而没有与情人相见,下阕用兴、比并用的艺术手法,深入刻画梦醒之后离别的痛苦。作者借梦写情,更见情痴,从而使全词笼罩着凄凉的情感。


赏析

陈廷焯《白雨斋词话》:《浣溪沙》结句贵情馀言外,含蓄不尽,如吴梦窗之“东风临夜冷于秋”,贺方回之“行云可是渡江难”,皆耐人玩味。陈洵《海绡说词》:梦字点出所见,惟夕阳归燕,玉纤香动,则可闻而不可见矣。是真是幻,传神阿堵,门隔花深故也。“春堕泪”为怀人,“月含羞”因隔面,义兼比兴。东风回睇夕阳,俯仰之间,已为陈迹,即一梦亦有变迁矣。“秋”字不是虚拟,有事实在,即起句之旧游也。秋去春来,又换一番世界,一“冷”字可思。此篇全从张子澄“别梦依依到谢家”一诗化出,须看其游思飘渺、缠绵往复处。俞陛云《唐五代两宋词选释》:句法将纵还收,似沾非着,以蕴酿之思,运妍秀之笔,可平睨方回,揽裾小晏矣。结句尤凄韵悠然。唐圭璋《唐宋词简释》:此首感梦之作。起句,梦旧游之处。“夕阳”两句,梦人归搴帘之态。换头,抒怀人之情,因落絮以兴起人之堕泪,因行云以比人之含羞。“东风”句,言夜境之凄凉,与贺方回《浣溪沙》结句“东风寒似夜来些”相同。



浣溪沙·其七题史菊屏扇

〔吴文英〕 〔宋〕

门巷深深小画楼。

阑干曾识凭春愁。

新蓬遮却绣鸳游。

桃观日斜香掩户,蘋溪风起水东流。

紫萸玉腕又逢秋。

浣溪沙·其八桂

〔吴文英〕 〔宋〕

曲角深帘隐洞房。

正嫌玉骨易愁黄。

好花偏占一秋香。

夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。

可怜人似月中孀。

玉楼春·其一京市舞女

〔吴文英〕 〔宋〕

茸茸狸帽遮梅额。

金蝉罗剪胡衫窄。

乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。

问称家住城东陌。

欲买千金应不惜。

归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。

浣溪沙·其二

〔吴文英〕 〔宋〕

一曲鸾箫别彩云。

燕钗尘涩镜华昏。

灞桥舞色褪蓝裙。

湖上醉迷西子梦,江头春断倩离魂。

旋缄红泪寄行人。

浣溪沙·其四琴川慧日寺蜡梅

〔吴文英〕 〔宋〕

蝶粉蜂黄大小乔。

中庭寒尽雪微销。

一般清瘦各无聊。

窗下和香封远讯,墙头飞玉怨邻箫。

夜来风雨洗春娇。

类型

朝代

形式