左传·哀公·哀公七年

【经】七年春,宋皇瑗帅师侵郑。

晋魏曼多帅师侵卫。

夏,公会吴于鄫。

秋,公伐邾。

八月己酉,入邾,以邾子益来。

宋人围曹。

冬,郑驷弘帅师救曹。

【传】七年春,宋师侵郑,郑叛晋故也。

晋师侵卫,卫不服也。

夏,公会吴于鄫。

吴来征百牢,子服景伯对曰:「先王未之有也。

」吴人曰:「宋百牢我,鲁不可以后宋。

且鲁牢晋大夫过十,吴王百牢,不亦可乎?

」景伯曰:「晋范鞅贪而弃礼,以大国惧敝邑,故敝邑十一牢之。

君若以礼命于诸侯,则有数矣。

若亦弃礼,则有淫者矣。

周之王也,制礼,上物不过十二,以为天之大数也。

今弃周礼,而曰必百牢,亦唯执事。

」吴人弗听。

景伯曰:「吴将亡矣!

弃天而背本不与,必弃疾于我。

」乃与之。

大宰嚭召季康子,康子使子贡辞。

大宰嚭曰:「国君道长,而大夫不出门,此何礼也?

」对曰:「岂以为礼?

畏大国也。

大国不以礼命于诸侯,苟不以礼,岂可量也?

寡君既共命焉,其老岂敢弃其国?

大伯端委以治周礼,仲雍嗣之,断发文身,赢以为饰,岂礼也哉?

有由然也。

」反自鄫,以吴为无能为也。

季康子欲伐邾,乃飨大夫以谋之。

子服景伯曰:「小所以事大,信也。

大所以保小,仁也。

背大国,不信。

伐小国,不仁。

民保于城,城保于德,失二德者,危,将焉保?

」孟孙曰:「二三子以为何如?

恶贤而逆之?

」对曰:「禹合诸侯于涂山,执玉帛者万国。

今其存者,无数十焉。

唯大不字小,小不事大也。

知必危,何故不言?

鲁德如邾,而以众加之,可乎?

」不乐而出。

秋,伐邾,及范门,犹闻钟声。

大夫谏,不听,茅成子请告于吴,不许,曰:「鲁击柝闻于邾,吴二千里,不三月不至,何及于我?

且国内岂不足?

」成子以茅叛,师遂入邾,处其公宫,众师昼掠,邾众保于绎。

师宵掠,以邾子益来,献于亳社,囚诸负瑕。

负瑕故有绎。

邾茅夷鸿以束帛乘韦,自请救于吴,曰:「鲁弱晋而远吴,冯恃其众,而背君之盟,辟君之执事,以陵我小国。

邾非敢自爱也,惧君威之不立。

君威之不立,小国之忧也。

若夏盟于鄫衍,秋而背之,成求而不违,四方诸侯,其何以事君?

且鲁赋八百乘,君之贰也。

邾赋六百乘,君之私也。

以私奉贰,唯君图之。

」吴子从之。

宋人围曹。

郑桓子思曰:「宋人有曹,郑之患也。

不可以不救。

」冬,郑师救曹,侵宋。

初,曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹,曹叔振铎请待公孙强,许之。

旦而求之曹,无之。

戒其子曰:「我死,尔闻公孙强为政,必去之。

」及曹伯阳即位,好田弋。

曹鄙人公孙强好弋,获白雁,献之,且言田弋之说,说之。

因访政事,大说之。

有宠,使为司城以听政。

梦者之子乃行。

强言霸说于曹伯,曹伯从之,乃背晋而奸宋。

宋人伐之,晋人不救。

筑五邑于其郊,曰黍丘、揖丘、大城、钟、邗。



译文、注释、简介、赏析

译文

七年春季,宋军入侵郑国,这是因为郑国背叛晋国的缘故。晋军入侵卫国,这是因为卫国不顺服。夏季,鲁哀公和吴国人在鄫地会见。吴国前来要求取牛、羊、猪一百头为享宴品。子服景伯回答说:“先王没有过这样的事。”吴国人说:“宋国享我们以牛羊猪各一百头,鲁国不能落在宋国之后。而且鲁国享宴晋国大夫超过各十头,给吴王各一百头,不也是可以的吗?”子服景伯说:“晋国的范鞅贪婪而抛弃礼仪,用大国的势力来迫使敝邑恐惧,所以敝邑享他以牛羊猪各十一头。君王如果用礼仪来命令诸侯,那么就有一定的数字。如果也抛弃礼仪,那么就太过分了。周朝统一天下,制定礼仪,上等的物品数字不过十二,因为这是上天的大数。现在抛弃周礼,而说一定要太牢一百,也只好听从执事的命令。”吴国人不听,子服景伯说:“吴国快要灭亡了,抛弃上天而违背根本。如果不给,一定要加害于我们。”于是就照数给了他们。太宰嚭召见季康子,康子让子贡去辞谢。太宰嚭说:“国君走了那么远的路程,而大夫不出门,这是什么礼仪?”子贡回答说:“岂敢把这作为礼仪,只是由于害怕大国。大国不用礼仪来命令诸侯,如果不用礼仪,其后果小国就不能估计了。寡君即已奉命前来,他的老臣岂敢丢下国家?太伯穿着玄端的衣服戴着委貌的帽子来推行周礼,仲雍继承他,把头发剪断,身上刺上花纹,作为裸体的装饰,难道合于礼吗?因为有原因所以才这样做的。”从鄫地回来,季康子认为吴国没有能力做出什么事来的。季康子想要攻打邾国,就设享礼招待大夫们来一起商量。子服景伯说:“小国用来事奉大国的,是信;大国用来保护小国的,是仁。违背大国,这是不信,攻打小国,这是不仁。百姓由城邑来保护,城邑由德行来保护。丢掉了信和仁两种德行,就危险了,还能保护什么?”孟孙说:“各位以为怎么样?哪一种意见好我就采纳。”大夫们回答说:“大禹在涂山会合诸侯,拿着玉帛的有一万个国家。现在还存在的,没有几十个了,就是因为大国不养育小国,小国不事奉大国。明知必有危险,为什么不说?鲁国的德行和邾国一样,而要用大兵来施加压力,行吗?”不欢而散。秋季,鲁国攻打邾国,到达范门,还能听到乐钟的声音。大夫劝谏,邾子不听。茅成子请求向吴国报告,邾子不答应,说:“鲁国敲打梆子的声音,在邾国可以听到,吴国相距二千里,没有三个月到不了,哪里能管得了我们?而且国内的力量难道就不足够?”茅成子领着茅地人叛变了,鲁国的军队就攻进了邾国国都,住在邾子的宫内,各军白天抢劫。邾国的军队在绎山守卫。鲁军在夜里抢劫,带了邾子益回来,把他奉献于亳社,囚禁在负瑕,负瑕因此而有了绎山人。邾国的茅夷鸿带了五匹帛四张熟牛皮自己去请求吴国救援,说:“鲁国以为晋国衰弱而吴国遥远,倚仗着他们人多,而背弃了和君王订立的盟约,看不起君王的执事,来欺凌我们小国。邾国不敢自己爱惜,惧怕的是君王的威信不能建立。君王的威信不能建立,这是小国所担心的。如果夏天在鄫衍结盟,秋天就背弃它,鲁国得到了所求而没有阻力,四方的诸侯还用什么来事奉君王?而且鲁国拥有战车八百辆是君王的对手,邾国战车六百辆却是君王的部属。把部属去送给对手,请君考虑一下!”吴王听从了茅夷鸿的话。宋国人包围曹国,郑国的桓子思说:“宋国人如果据有曹国,这是郑国的忧患,不能不救。”郑军救援曹国,入侵宋国。当初,曹国有人梦见一伙君子站在国社墙外,商量灭亡曹国。曹叔振铎请求等待公孙彊,众君子答应了。早晨起来去寻找,曹国没有这个人。做梦的人告诫他儿子说:“我死以后,你听说公孙彊执政,一定要离开曹国。”等到曹伯阳即位,喜欢打猎射鸟,曹国边境上的人公孙彊喜欢射鸟,得到一只白雁,献给曹伯阳,还讲述了打猎射鸟的技巧,曹伯很喜欢他。由此而向公孙彊询问国家大事,他应对得体,曹伯阳更加喜欢他,加以宠信,让他担任司城执掌国政。做梦的人的儿子这时就离开曹国。公孙彊向曹伯讲述称霸的策略,曹伯阳听从了,就背弃晋国而侵犯宋国。宋国人攻打曹国,晋国人不去救援,公孙彊在国都郊外建造了五个城邑,名叫黍丘、揖丘、大城、钟、邘。



左传·哀公·哀公八年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】八年春王正月,宋公入曹,以曹伯阳归。

吴伐我。

夏,齐人取讙及阐。

归邾子益子邾。

秋七月。

冬十有二月癸亥,杞伯过卒。

齐人归讙及阐。

【传】八年春,宋公伐曹,将还,褚师子肥殿。

曹人诟之,不行,师待之。

公闻之,怒,命反之,遂灭曹。

执曹伯及司城强以归,杀之。

吴为邾故,将伐鲁,问于叔孙辄。

叔孙辄对曰:「鲁有名而无情,伐之,必得志焉。

」退而告公山不狃。

公山不狃曰:「非礼也。

君子违,不适仇国。

未臣而有伐之,奔命焉,死之可也。

所托也则隐。

且夫人之行也,不以所恶废乡。

今子以小恶而欲覆宗国,不亦难乎?

若使子率,子必辞,王将使我。

」子张疾之。

王问于子泄,对曰:「鲁虽无与立,必有与毙。

诸侯将救之,未可以得志焉。

晋与齐、楚辅之,是四仇也。

夫鲁、齐、晋之唇,唇亡齿寒,君所知也。

不救何为?

」 三月,吴伐我,子泄率,故道险,从武城。

初,武城人或有因于吴竟田焉,拘鄫谒之沤菅者,曰:「何故使吾水滋?

」及吴师至,拘者道之,以伐武城,克之。

王犯尝为之宰,澹枱子羽之父好焉。

国人惧,懿子谓景伯:「若之何?

」对曰:「吴师来,斯与之战,何患焉?

且召之而至,又何求焉?

」吴师克东阳而进,舍于五梧,明日,舍于蚕室。

公宾庚、公甲叔子与战于夷,获叔子与析朱锄。

献于王,王曰:「此同车,必使能,国未可望也。

」明日,舍于庚宗,遂次于泗上。

微虎欲宵攻王舍,私属徒七百人,三踊于幕庭,卒三百人,有若与焉,及稷门之内。

或谓季孙曰:「不足以害吴,而多杀国士,不如已也。

」乃止之。

吴子闻之,一夕三迁。

吴人行成,将盟。

景伯曰:「楚人围宋,易子而食,析骸而爨,犹无城下之盟。

我未及亏,而有城下之盟,是弃国也。

吴轻而远,不能久,将归V请少待之。

」弗从。

景伯负载,造于莱门,乃请释子服何于吴,吴人许之。

以王子姑曹当之,而后止。

吴人盟而还。

齐悼公之来也,季康子以其妹妻之,即位而逆之。

季鲂侯通焉,女言其情,弗敢与也。

齐侯怒,夏五月,齐鲍牧帅师伐我,取讙及阐。

或谮胡姬于齐侯,曰:「安孺子之党也。

」六月,齐侯杀胡姬。

齐侯使如吴请师,将以伐我,乃归邾子。

邾子又无道,吴子使大宰子余讨之,囚诸楼台,栫之以棘。

使诸大夫奉大子革以为政。

秋,及齐平。

九月,臧宾如如齐莅盟,齐闾丘明来莅盟,且逆季姬以归,嬖。

鲍牧又谓群公子曰:「使女有马千乘乎?

」公子愬之。

公谓鲍子:「或谮子,子姑居于潞以察之。

若有之,则分室以行。

若无之,则反子之所。

」出门,使以三分之一行。

半道,使以二乘。

及潞,麇之以入,遂杀之。

冬十二月,齐人归讙及阐,季姬嬖故也。

左传·哀公·哀公九年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】九年春王二月,葬杞僖公。

宋皇瑗帅师取郑师于雍丘。

夏,楚人伐陈。

秋,宋公伐郑。

冬十月。

【传】九年春,齐侯使公孟绰辞师于吴。

吴子曰:「昔岁寡人闻命。

今又革之,不知所从,将进受命于君。

」 郑武子剩之嬖许瑕求邑,无以与之。

请外取,许之。

故围宋雍丘。

宋皇瑗围郑师,每日迁舍,垒合,郑师哭。

子姚救之,大败。

二月甲戌,宋取郑师于雍丘,使有能者无死,以郏张与郑罗归。

夏,楚人伐陈,陈即吴故也。

宋公伐郑。

秋,吴城邗,沟通江、淮。

晋赵鞅卜救郑,遇水适火,占诸史赵、史墨、史龟。

史龟曰:「是谓渖阳,可以兴兵。

利以伐姜,不利子商。

伐齐则可,敌宋不吉。

」史墨曰:「盈,水名也。

子,水位也。

名位敌,不可干也。

炎帝为火师,姜姓其后也。

水胜火,伐姜则可。

」史赵曰:「是谓如川之满,不可游也。

郑方有罪,不可救也。

救郑则不吉,不知其他。

」阳虎以《周易》筮之,遇《泰》ⅱⅰ之《需》ⅴⅰ,曰:「宋方吉,不可与也。

微子启,帝乙之元子也。

宋、郑,甥舅也。

祉,禄也。

若帝乙之元子归妹,而有吉禄,我安得吉焉?

」乃止。

冬,吴子使来人敬师伐齐。

左传·哀公·哀公十年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】十年春王二月,邾子益来奔。

公会吴伐齐。

三月戊戌,齐侯阳生卒。

夏,宋人伐郑。

晋赵鞅帅师侵齐。

五月,公至自伐齐。

葬齐悼公。

卫公孟彄自齐归于卫。

薛伯夷卒。

秋,葬薛惠公。

冬,楚公子结帅师伐陈。

吴救陈。

【传】十年春,邾隐公来奔。

齐甥也,故遂奔齐。

公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。

齐人弑悼公,赴于师。

吴子三日哭于军门之外。

徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。

夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。

赵孟曰:「吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。

」于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还。

秋,吴子使来复人】敬师。

冬,楚子期伐陈。

吴延州来季子救陈,谓子期曰:「二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?

我请退,以为子名,务德而安民。

」乃还。

左传·哀公·哀公六年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】六年春,城邾瑕。

晋赵鞅帅师伐鲜虞。

吴伐陈。

夏,齐国夏及高张来奔。

叔还公吴于柤。

秋七月庚寅,楚子轸卒。

齐阳生入齐。

齐陈乞弑其君荼。

冬,仲孙何忌帅师伐邾。

宋向巢帅师伐曹。

【传】六年春,晋伐鲜虞,治范氏之乱也。

吴伐陈,复修旧怨也。

楚子曰:「吾先君与陈有盟,不可以不救。

」乃救陈,师于城父。

齐陈乞伪事高、国者,每朝必骖乘焉。

所从必言诸大夫,曰:「彼皆偃蹇,将弃子之命。

皆曰:『高、国得君,必逼我,盍去诸?

』固将谋子,子早图之。

图之,莫如尽灭之。

需,事之下也。

」及朝,则曰:「彼虎狼也,见我在子之侧,杀我无日矣。

请就之位。

」又谓诸大夫曰:「二子者祸矣!

恃得君而欲谋二三子,曰:『国之多难,贵宠之由,尽去之而后君定。

』既成谋矣,盍及其未作也,先诸?

作而后悔,亦无及也。

」大夫从之。

夏六月戊辰,陈乞、鲍牧及诸大夫,以甲入于公宫。

昭子闻之,与惠子乘如公,战于庄,败。

国人追之,国夏奔莒,遂及高张、晏圉、弦施来奔。

秋七月,楚子在城父,将救陈。

卜战,不吉。

卜退,不吉。

王曰:「然则死也!

再败楚师,不如死。

弃盟逃仇,亦不如死。

死一也,其死仇乎!

」命公子申为王,不可。

则命公子结,亦不可。

则命公子启,五辞而后许。

将战,王有疾。

庚寅,昭王攻大冥,卒于城父。

子闾退,曰:「君王舍其子而让,群臣敢忘君乎?

从君之命,顺也。

立君之子,亦顺也。

二顺不可失也。

」与子西、子期谋,潜师闭涂,逆越女之子章,立之而后还。

是岁也,有云如众赤鸟,夹日以飞,三日。

楚子使问诸周大史。

周大史曰:「其当王身乎!

若禜之,可移于令尹、司马。

」王曰:「除腹心之疾,而置诸股肱,何益?

不谷不有大过,天其夭诸?

有罪受罚,又焉移之?

」遂弗禜。

初,昭王有疾。

卜曰:「河为祟。

」王弗祭。

大夫请祭诸郊,王曰:「三代命祀,祭不越望。

江、汉、雎、章,楚之望也。

祸福之至,不是过也。

不谷虽不德,河非所获罪也。

」遂弗祭。

孔子曰:「楚昭王知大道矣!

其不失国也,宜哉!

《夏书》曰:『惟彼陶唐,帅彼天常,有此冀方。

今失其行,乱其纪纲,乃灭而亡。

』又曰:『允出兹在兹。

』由己率常可矣。

」 八月,齐邴意兹来奔。

陈僖子使召公子阳生。

阳生驾而见南郭且于,曰:「尝献马于季孙,不入于上乘,故又献此,请与子乘之。

」出莱门而告之故。

阚止知之,先待诸外。

公子曰:「事未可知,反,与壬也处。

」戒之,遂行。

逮夜,至于齐,国人知之。

僖子使子士之母养之,与馈者皆入。

冬十月丁卯,立之。

将盟,鲍子醉而往。

其臣差车鲍点曰:「此谁之命也?

」陈子曰:「受命于鲍子。

」遂诬鲍子曰:「子之命也。

」鲍子曰:「女忘君之为孺子牛而折其齿乎?

而背之也!

」悼公稽首,曰:「吾子奉义而行者也。

若我可,不必亡一大夫。

若我不可,不必亡一公子。

义则进,否则退,敢不唯子是从?

废兴无以乱,则所愿也。

」鲍子曰:「谁非君之子?

」乃受盟。

使胡姬以安孺子如赖。

去鬻姒,杀王甲,拘江说,囚王豹于句窦之丘。

公使朱毛告于陈子,曰:「微子则不及此。

然君异于器,不可以二。

器二不匮,君二多难,敢布诸大夫。

」僖子不对而泣,曰:「君举不信群臣乎?

以齐国之困,困又有忧。

少君不可以访,是以求长君,庶亦能容群臣乎!

不然,夫孺子何罪?

」毛覆命,公悔之。

毛曰:「君大访于陈子,而图其小可也。

」使毛迁孺子于骀,不至,杀诸野幕之下,葬诸殳冒淳。

左传·哀公·哀公五年

〔左丘明〕 〔周〕

【经】五年春,城毗。

夏,齐侯伐宋。

晋赵鞅帅师伐卫。

秋九月癸酉,齐侯杵臼卒。

冬,叔还如齐。

闰月,葬齐景公。

【传】五年春,晋围柏人,荀寅、士吉射奔齐。

初,范氏之臣王生恶张柳朔,言诸昭子,使为柏人。

昭子曰:「夫非而仇乎?

」对曰:「私仇不及公,好不废过,恶不去善,义之经也。

臣敢违之?

」及范氏出,张柳朔谓其子:「尔从主,勉之!

我将止死,王生授我矣。

吾不可以僭之。

」遂死于柏人。

夏,赵鞅伐卫,范氏之故也,遂围中牟。

齐燕姬生子,不成而死,诸子鬻姒之子荼嬖。

诸大夫恐其为大子也,言于公曰:「君之齿长矣,未有大子,若之何?

」公曰:「二三子间于忧虞,则有疾疢。

亦姑谋乐,何忧于无君?

」公疾,使国惠子、高昭子立荼,置群公子于莱。

秋,齐景公卒。

冬十月,公子嘉、公子驹、公子黔奔卫,公子锄、公子阳生来奔。

莱人歌之曰:「景公死乎不与埋,三军之事乎不与谋。

师乎师乎,何党之乎?

」 郑驷秦富而侈,嬖大夫也,而常陈卿之车服于其庭。

郑人恶而杀之。

子思曰:「《诗》曰:『不解于位,民之攸塈。

』不守其位,而能久者鲜矣。

《商颂》曰:『不僭不滥,不敢怠皇,命以多福。

』」

类型

朝代

形式