寄蜀中薛涛校书

万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。

扫眉才子知多少,管领春风总不如。


写人


译文、注释、简介、赏析

译文

在万里桥畔住着一位很有才华的歌妓,枇杷花环绕着她的住宅,在那枇杷花丛中,她闭门深居。像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。


注释

薛涛:唐代女诗人。字洪度。长安人,随父官于蜀,父死不得归,遂居于成都,为有名的乐妓。校(jiào)书:即校书郎,古代掌校理典籍的官员。据说武元衡曾有奏请授涛为校书郎之议,一说系韦皋镇蜀时辟为此职。薛涛当时就以“女校书”广为人知。而“蜀人呼妓为校书,自涛始”(《唐才子传》)。万里桥:在成都南。古时蜀人入吴,皆取道于此。三国时费祎奉使往吴,诸葛亮相送于此,费曰:“万里之路,始于此桥。”因此得名。枇杷(pí pá):乔木名,果实亦曰枇杷。据《柳亭诗话》,这是与杜鹃花相似的一种花,产于骆谷,本名琵琶,后人不知,改为“枇杷”。扫眉才子:泛指从古以来的女才子们。扫眉,画眉。《汉书·张敞传》载张敞为京兆尹,“为妇画眉,长安中传张京兆眉妩。有司以奏敞,上问之,对曰:‘臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者’。上爱其能,弗备责也。”知多少:一作“于今少”。管领春风:犹言独领风骚。春风,指春风词笔,风流文采。


赏析

清·宋长白《柳亭诗话》:“万里桥边女校书,枇杷花里闭门居”谓薛涛也,因为名。



路中上田尚书

〔王建〕 〔唐〕

去路何词见六亲,手中刀尺不如人。

可怜池阁秋风夜,愁绿娇红一遍新。

于主簿厅看花

〔王建〕 〔唐〕

小叶稠枝粉压摧,暖风吹动鹤翎开。

若无别事为留滞,应便抛家宿看来。

江楼对雨

〔王建〕 〔唐〕

竹烟花雨细相和,看着闲书睡更多。

好是主人无事日,应持小酒按新歌。

哭孟东野二首

〔王建〕 〔唐〕

老松临死不生枝,东野先生早哭儿。

但是洛阳城里客,家传一本杏殇诗。

哭孟东野二首

〔王建〕 〔唐〕

吟损秋天月不明,兰无香气鹤无声。

自从东野先生死,侧近云山得散行。

类型

朝代

形式