孟子·第十四卷·尽心下·第十七节

孟子曰:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也’,去父母国之道也。

去齐,接淅而行,去他国之道也。



译文、注释、简介、赏析

译文

孟子说:“孔子离开鲁国的时候,说‘我们慢慢地走吧’,这是离开祖国的态度。离开齐国的时候,把淘完的米捞出来,来不及把它做熟就出发了,这是离开别国的态度。”


注释

接淅:把正在淘洗的大米滤干,比喻行色匆忙;淅,淘米。



孟子·第十四卷·尽心下·第十八节

〔孟子〕 〔周〕

孟子曰:“君子之厄于陈蔡之间,无上下之交也。

孟子·第十四卷·尽心下·第十九节

〔孟子〕 〔周〕

貉稽曰:“稽大不理于口。

” 孟子曰:“无伤也。

士憎兹多口。

诗云:‘忧心悄悄,愠于群小。

’孔子也。

‘肆不殄厥愠,亦不陨厥问。

’文王也。

孟子·第十四卷·尽心下·第二十节

〔孟子〕 〔周〕

孟子曰:“贤者以其昭昭,使人昭昭。

今以其昏昏,使人昭昭。

孟子·第十四卷·尽心下·第十六节

〔孟子〕 〔周〕

孟子曰:“仁也者,人也。

合而言之,道也。

孟子·第十四卷·尽心下·第十五节

〔孟子〕 〔周〕

孟子曰:“圣人,百世之师也,伯夷、柳下惠是也。

故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。

闻柳下惠之风者,薄夫敦,鄙夫宽。

奋乎百世之上,百世之下,闻者莫不兴起也。

非圣人而能若是乎?

而况于亲炙之者乎?

类型

朝代

形式